szia

Oláh Gábor

Filológus és fordító

Szakfordítóként mindig is lenyűgözött, hogyan alakítja a nyelv a gondolkodásunkat, és hogyan lehet kapcsolatot teremteni emberek és kultúrák között. Több éve dolgozom szövegek fordításán angol–magyar nyelvpárban, különösen a környezetvédelem és a társadalomtudományok területén.

Gyerekkorom meghatározó élménye volt a videojátékok világa, és bár ma már ritkábban jut rá időm, továbbra is szívesen kapcsolódom ki velük – ezúttal a kislányom társaságában. A projektben a weboldal és a játék angol nyelvű fordításáért felelek, célom pedig az, hogy a fenntarthatóság üzenete hitelesen és érthetően jusson el a nemzetközi közönséghez is.

Személyesen is fontosnak tartom, hogy tudatosan, a környezetemet tisztelve éljek, mert hiszem, hogy az egyszerű, hétköznapi döntéseink valódi hatással vannak a bolygónkra. A fenntarthatóság számomra nem elvont eszme vagy lemondás, hanem folyamatos tanulás, figyelem, alkalmazkodás és egy újfajta szemlélet.

Örülök, hogy egy olyan csapat része lehetek, ahol ezt az üzenetet játékosan, mégis komolyan adhatjuk át.

Top